Thursday 12 January 2017

3 Perkataan Inggeris Yang Lain Maksudnya Di Malaysia

Pagi ni Yoshi nak entertain pengunjung blogger dengan beberapa fakta menarik

Ye la... asik tupperware je kan?

Karang nanti complain asal buka je takde update...

Hehehe...

Nak tau tak? Kat Malaysia ni ramai yang guna bahasa inggeris. Tapi maksud dia lain. Jom kita tengok...

1. BEST
Maksud sebenarnya 'Terbaik'. Contohnya You are my best friend. (Awak kawan terbaik saya)
This is the best food in the world! (Ini makanan terbaik di dunia)
Tapi
Di Malaysia... kita guna camni.
"Rasa dia memang BEST!!"
"BEST tak cerita tu?"
Yang merujuk kepada 'rasa'. Macam kata ganti kepada 'Sedap'. 👍

2. TERROR
Yang ni paling legend! Maksud sebenar dia 'keganasan' atau 'menakutkan'
Tapi kat Malaysia kita dah tukar skit maksudnya jadi 'Hebat'.
Contoh:
"Fuh, kau ni bab closing customer memang terror"
"PM kita memang terror kalau bab ekonomi ni..."
😅

3. TUPPERWARE
Hehe...
Yang ni effect dari branding.
Tupperware tu jenama produk. Tapi kat Malaysia, semua jenis bekas simpan makanan diorang panggil tupperware atau lebih dikenali dengan sebutan 'tapawe'.
Sampaikan aktiviti-aktiviti membawa bekal atau segala benda yang lebih kurang maksudnya pun dipanggil 'tapau'.
"Jom tapau weh!" 💖

Apa lagi perkataan yang korang tau?
Share di ruang komen.

No comments:

Post a Comment

Terima Kasih! ^_^